"Rock 'n' Roll Delight"
翻天覆地的歡愉
You think you're leaving footprints
你自以為僅留下些許足跡
But it's craters that you're making
卻正鑿下火山爆發的證據
Try to spread the love 'round
試著要蔓延周間的愛意
But it's names that you're taking
卻只是冒用了愛的名義
It's crowded in your clutches and
你的緊迫盯人是如此擁擠
The pressure's got me breaking
是近乎要將我摧毀的壓力
Unwind, refill, prepare
鬆開束縛 一再填滿 做好準備
For some of that rock and roll delight
僅為了一些翻天覆地的歡愉
Distilled, lay bare
蒸餾而出 暴露一切
And it keeps me thinking
而這卻讓我再三認知到……
I'm your weekend lover on the side
我是躲在你陰影那側的週末戀人
So just put on the golden handcuffs
所以,戴上那金色的手銬吧
And let me walk you out of here
讓我帶領你走出這裡的陰暗
And how long can you linger
只是你還能夠於此逗留多久呢
When you're living off of tears?
在你蠶食眼淚維生的當下
And who could ever turn you down
究竟又有誰能夠離你而去呢?
When you turn on all of the lights in town?
當你點燃了這城市裡所有的光亮
Unwind, refill, prepare
鬆開束縛 一再填滿 做好準備
For some of that rock and roll delight
僅為了一些翻天覆地的歡愉
Distilled, lay bare
蒸餾而出 暴露一切
And it keeps me thinking
而這卻讓我再三認知到……
I'm your weekend lover on the side
我是躲在你陰影那側的週末戀人
On the side
在陰影那側
And who could ever turn you down
究竟又有誰能夠離你而去呢?
When you turn on all of the lights in town?
當你點燃了這城市裡所有的光亮
Unwind, refill, prepare
鬆開束縛 一再填滿 做好準備
For some of that rock and roll delight
僅為了一些翻天覆地的歡愉
Distilled, lay bare
蒸餾而出 暴露一切
And it keeps me thinking
而這卻讓我再三認知到……
I'm your weekend lover on the side
我是躲在你陰影那側的週末戀人
On the side
在陰影那側
--
後記:
這次的不負責任翻譯讓我想了很久XDDD
大概不難發現我把月亮的概念拉入(這也是我最一開始聽完這首歌的直覺)
有些愛是隱藏在月亮從未被人看見的背光面的
可是當這樣激烈的愛與欲望拉扯
明知道可能是短暫的歡愉,心裡卻隱藏著希望走出陰影面的期待
想要丟下一切離開,最後卻情不自禁回到那屬於自己的黑暗中
只因為當夜幕降臨時,月光便是唯一籠罩大地的美麗
留言列表